交通運(yùn)輸部公路局副局長(zhǎng)孫永紅近日透露,推動(dòng)取消高速公路省界收費(fèi)站,在部級(jí)層面已經(jīng)初步形成總體的工作方案和技術(shù)方案。目前正在組織開(kāi)展技術(shù)測(cè)試和驗(yàn)證,并且同步研究取消省界收費(fèi)站以后可能出現(xiàn)的問(wèn)題和相應(yīng)的對(duì)策。
Sun Yonghong, deputy director of the Highway Bureau of the Ministry of Transport, recently revealed that the overall work plan and technical plan had been initially formed at the ministerial level to promote the cancellation of provincial toll stations on expressways. At present, technical testing and validation are being organized, and the possible problems and corresponding countermeasures after the cancellation of provincial toll stations are being studied synchronously.
孫永紅稱,國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)做出了“推動(dòng)取消高速公路省界收費(fèi)站”的決策部署之后,交通運(yùn)輸部堅(jiān)決貫徹國(guó)務(wù)院的決策部署,把這項(xiàng)工作納入到“深化收費(fèi)公路改革,降低過(guò)路過(guò)橋費(fèi)用”的工作范疇,統(tǒng)籌聯(lián)合推進(jìn)。
Sun Yonghong said that after the State Council Standing Committee made the decision to "promote the abolition of provincial toll stations on expressways", the Ministry of Transport resolutely implemented the decision-making deployment of the State Council, bringing the work into the scope of "deepening the reform of toll roads, reducing the cost of passing bridges" and making overall plans for joint promotion.
我國(guó)的收費(fèi)管理體制和我們整個(gè)建設(shè)體制一樣,一直是實(shí)行以省為主的管理體制。取消高速公路省界收費(fèi)站就會(huì)打破原來(lái)以省為單位的收費(fèi)體制??此坪?jiǎn)單,實(shí)際上涉及到技術(shù)攻關(guān)、設(shè)施建設(shè)、運(yùn)營(yíng)管理機(jī)制和制度的修訂和重構(gòu),工作量非常大。
The charge management system of our country, like the whole construction system, has always been a Province-based management system. The abolition of toll stations at the provincial level will break the original provincial charging system. Seemingly simple, in fact involves the technical tackle, facilities construction, operation and management mechanism and system revision and reconstruction, the workload is very large.
孫永紅表示,交通運(yùn)輸部組織有關(guān)單位堅(jiān)決貫徹落實(shí)國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議的部署,積極地開(kāi)展了大量的工作,經(jīng)過(guò)三個(gè)多月的集中調(diào)研和論證,目前部級(jí)層面我們已經(jīng)初步形成了總體的工作方案和技術(shù)方案。正在組織開(kāi)展技術(shù)測(cè)試和驗(yàn)證,并且同步研究取消省界收費(fèi)站以后可能出現(xiàn)的問(wèn)題和相應(yīng)的對(duì)策。
Sun Yonghong said that the Ministry of Transport has organized relevant units to implement the plan of the State Council executive meeting resolutely, and has carried out a lot of work actively. After more than three months of intensive investigation and demonstration, we have initially formed the overall work plan and technical plan at the ministerial level. Technical testing and validation are being organized, and possible problems and corresponding countermeasures after the cancellation of provincial toll stations are being studied simultaneously.
孫永紅透露,下一步將選擇條件成熟的地區(qū),適時(shí)開(kāi)展試點(diǎn)工作,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步優(yōu)化相關(guān)方案,逐步在全國(guó)推廣。
Sun Yonghong revealed that the next step will be to select mature areas, timely pilot work, on the basis of summing up experience to further optimize the relevant programs, and gradually promote nationwide.
轉(zhuǎn)自物流技術(shù)與應(yīng)用
http://www.5151tuliao.net